
Тургеневское общество в Москве, к коему я имею честь причислять и себя, недавно опубликовало любопытную книгу. Она посвящена немецкому ученому-русисту Готтфриду Кратцу.
Заинтересовалась я ею по особой причине. На московской международной конференции, посвященной связам Ивана Тургенева с Германией, ко мне подошел человек, назвался Готтфридом Кратцем и с легким немецким акцентом стал рассказывать о судьбе одного из ранних переводчиков тергеневской повести АСЯ, некоем Ноэ. В моем докладе я упомянула эту фамилию, даже не ожидая, что в лице одного из участников конференции найду исследователя всех тургеневских переводов на немецкий. Кстати сказать, Ноэ, переводчику-полиглоту, с на редкость драматической судьбой, Кратц посвятил целую отдельную статью-исследование.
Одна из составительниц сборника, Татьяна Евгеньевна Коробкина, по моей просьбе, прислала мне его электронную версию. И вот смотрю помещенные в нем статьи — и поражаюсь, как много сделал ученый в деле изучения и распространия русской культуры в России и Германии.
В той же мере поражает и большое число друзей и коллег, приобретенных им в России. Среди них профессора и студенты, музейные и библиотечные работники, архивисты и «обычные люди», сдружившиеся с Готтфридом и его семьей, женой Ниной, россиянкой по рождению, и тремя сыновьями. Все трое, живя в Германии, владеют русским языком, а старший Антон прекрасно написал об отце для мемориального сборника.
Хочу сказать об одной статье Кратца, привлекшей меня своим названием и незнакомой фамилией писателя, упомянутой рядом с фамилией Тургенева. Говорю о статье «Петербургские ночи» Бархана и «Тень Тургенева» над столыпинской Россией». Книга вышла первым изданием в 1910 году на немецком языке. На русский язык переведена не была и в России была запрещена. Судя по пересказу Кратца, Павел Бархан пишет о темной ночи, спустившейся на Россию после Первой русской революции, в 1906-1907 гг.
Это время Блок обозначил удивительным двустишием: «Победоносцев над Россией / Простер совиные крыла». Это темное время еще называли «столыпинской реакцией». Кратц пишет, что «по инициативе Столыпина в течение нескольких месяцев 1906-1907 гг. были казнены больше 1000 человек». Но и террористы, «дети» тех, кого изобразил Иван Тургенев в своем эпохальном романе «Отцы и дети», отвечали на репрессии новыми нападениями на властьимущих и государственных чиновников. Кратц приводит эту «убийственную статистику», от которой поневоле становится страшно.
Лев Толстой на происходящее в стране ответил статьей «Не могу молчать» (май 1908 год), где трижды повторяет слово «казни». Напомним, что виселицы в те годы получили в народе название «столыпинские галстуки».
Последний очерк книги Бархана, как пишет Готтфрил Кратц, посвящен Тургеневу, умершему больше чем за 25 лет до выхода книги. Но именно «ТЕНЬ Тургенева» увидел автор очерка на том, что происходило в те годы в России. Тургенев многое предвидел и предугадал в своих социальных романах — «Отцы и Дети», «Новь» и «Дым».
Готтфрид Кратц рассказывает в своих статьях о людях, подвижниках русской культуры, русской книги, библиотечного дела. Мы о них не знаем, не слышали, так как они жили и трудились в Германии. Многие из них были евреями. Будучи «чужими» в России, они и в Германии воспринимались как нечто чужеродное и нежелательное. Тот же Ноэ был уволен со службы в библиотеке, так как его заподозрили (бездоказательно!), что он еврей.
Павел Бархан после прихода к власти нацистов вынужден был эмигрировать во Францию. Но и там не избежал погибели. Французское правительство выдавало евреев фашистам, практически на смерть. В 1942 году в Париже была проведена крупная акция по «отлову» евреев. Их отправляли в транзитный лгерь в Дранси, а затем прямиком в Аушвиц. Это и был последний маршрут Павла Бархана.
Таким же смертным маршрутом были отправлены в Аушвиц — Освенцим многие из издателей русских книг в Германии, чьи имена перечисляются Кратцем. В этой связи мне вспомнился Евгений Семенов (Соломон Коган), написавший о Тургеневе до сих пор не переведенную на русский язык книгу «Страдальческая жизнь Ивана Тургенева» (Париж, 1933), первый публикатор писем Тургенева к Полинетте, погибший, скорей всего, в ходе последней акции нацистов против евреев 15 августа 1944 года. Спасибо Тургеневскому обществу, всем авторам воспоминаний, а также и трем редакторам-составителям за книгу о замечательном человеке и ученом Готтфриде Кратце!
